Die Titelbilder:  Links: Der jugendliche Papst Johannes XII. (* 937 oder 939) krönt 962 den 49-jährigen König Otto I. zum Kaiser der Römer.  Mitte: Das Heilige Römische Reich um das Jahr 1000.  Rechts: Joseph Haydn (* 1732) um 1770, Komponist der 1797 uraufgeführten Kaiserhymne.

Die deutsche Nationalhymne auf Englisch: German folk be God's own temple

Ein Text! Sie können ihn mit Inhalt füllen, verschieben, kopieren oder löschen.

 

 

Der dreistrophige deutsche Originaltext und der dreistrophige englische Text samt Übersetzung ins Deutsche

Das Lied der
Deutschen
Hoffmann von
Fallersleben
1841

Carmen
Germa-
norum

Rück-
übersetzung

Martin Bachmaier 2016/25
1 .  S t r o p h e
Deutschland,
Deutschland,
über alles,
German folk
be God's 
own temple,
O gehei-
ligtes
Deutschland,
über
alles
in der Welt,
German folk
remain
God's home,
der Welt
teuerstes
(liebstes) Herz,
wenn es stets
zum Schutz
und Trutze
where his
mother's heart
be worshipped,
wenn es nur
geschwisterlich
verbündet
brüderlich
zusammen-
hält!
his adored
in every
dome!
sich
Schutz
gewährt!
Von der Maas
bis an
die Memel,
Jacob's child
from home
deported,
Von den balti-
schen Meeren-
gen, der Maas
von der Etsch
bis an
den Belt. –
sent to shield
the church
of Rome,
und der
Etsch,
der Memel
|: Deutschland,
Deutschland,
über alles,
|: German folk
be God's
own temple,
umrande-
tes licht-
volles,
über
alles in
der Welt :|
German folk
remain
God's home! :|
edles
Deutsch-
land!
2 .  S t r o p h e
Deutsche
Frauen, deut-
sche Treue,
German women,
German
staunchness,
Wein, Ge-
sang, Treue
und auch
deutscher Wein
und deutscher
Sang
German care
and
German song
die
deutsche
Frau!
mögen in
der Welt
behalten
shall retain
their 
ancient glory
mögen den Klang
bewahren, und
es verbreite sich
ihren schö-
nen alten
Klang,
sounding
through the
world so strong!
ihr alter
strahlend-
reiner Ruf!
uns zu
edler Tat
begeistern
Noble thoughts
and deeds
shall burgeon,
sacred art
and craft
for long!
unser gan-
zes Leben
lang. –
sacred art
an craft
for long!
zu erstreben
das eines
Freien Würdige
|: Deutsche
Frauen, deut-
sche Treue,
|: German
women, German
staunchness,
von Gesang
und von Wein,
von Treue,
deutscher Wein
und deutscher
Sang! :|
German care
and German
song! :|
von der
deutschen
Frau!
3 .  S t r o p h e
Einigkeit
und Recht
und Freiheit
Sensus
concors,
ius, libertas
Einträchtige
Gesinnung,
Recht, Freiheit
für das
deutsche
Vaterland!
patriae
Germa-
nicae!
dem
deutschen
Vaterland!
Danach
lasst uns
alle streben
Has peta-
mus metas
certas
Erstreben wir
diese zuverläs-
sigen Säulen
brüderlich
mit Herz
und Hand!
corde
vique
dexterae!
von Herzen
und kraft der
rechten Hand!
Einigkeit
und Recht
und Freiheit
Sensus
concors,
ius, libertas
Einträchtige
Gesinnung,
Recht, Freiheit
sind des
Glückes
Unterpfand. –
sunt
salutis
pignora.
sind des
Wohlergehens
Unterpfänder.
|: Blüh im
Glanze dieses
Glückes,
|: Cuius in
splendore
vertas
In dessen Glanz
mögest du
dich tummeln
blühe,
deutsches
Vaterland! :|
floreas-
que,
patria! :|
und blü-
hen, o
Vaterland!
Druckversion | Sitemap
© galli cantus