Titelbild: Mitte: Gabriel verkündigt Maria (Quelle: catholicus.eu).
Links: Die griechischen Buchstaben Iota und Sigma als erster und letzter Buchstab des Namens Jesous. Die Wellenlinie darüber bezeichnet die Abkürzung, sagt uns, dass wir zwischen diesen beiden Buchstaben einige Buchstaben zu ergänzen haben. Der Bogen nach unten über dem Sigma und der Wellenlinie (also oben rechts) ist ein Zirkumflex, der uns erstens die Endbetonung des Wortes Jesous verrät, zugleich aber auch sagt, dass die Melodie von einem Hochton zu einem weniger hohen Ton (auf dem langen Schlussvokal "ou" = "u") etwas niedergezogen wird.
Rechts: Die griechischen Buchstaben Chi und Sigma als erster und letzter Buchstabe des Beinamens Christos (= Gesalbter = Messias). Die Wellenlinie darüber ist wiederum das Abkürzungszeichen, welches besagt, dass zwischen diesen beiden Buchstaben was zu ergänzen ist, während der Akzent auf dem Sigma wiederum die Endbetonung, dieses Mal aber in einem einzigen Hochton (beim Vokal "o", ein Kurzvokal übrigens) anzeigt.
Da die drei Strophen von "Maria durch den Dornwald ging" eine Einheit bilden, aber in der Erstveröffentlichung dem Lied noch eine vierte und weitere Strophen angefügt sind, habe ich die vierte Strophe zu einem Extra-Lied gemacht. Die vierte Strophe lautet so:
Wie soll dem Kind sein Name sein?
Kyrieleison.
Der Name der soll Christus sein
Das war vom Anfang der Name sein.
Jesus und Maria!
Nun, der richtige Name des Gottessohnes ist natürlich Jesus. Christus, auf Hebräisch Messias, heißt der Gesalbte und ist ein Beiname. So habe ich also mit Namen und Beinamen bereits zwei Strophen. Dann nehme ich in einer einleitenden Strophe auf das Lukas-Evangelium, Kapitel 1, Bezug, wo Maria der Name verkündet wird, und schließe mit der Voraussage Gabriels im Rahmen derselben Verkündigung, dass das Reich des Sohnes Mariä keine Ende haben wird.
| Lateinischer Text Martin Bachmaier 2026 |
Wörtliche Übersetzung |
|
| 1. | Quo nutu coepit salutis via dia? Kyrie eleison himon. O diam prolem quo concipit Maria. Quo nutu coepit salutis via dia. Iesus una cum Maria. |
Mit welchem Zunicken begann des Heiles göttlicher Weg? Herr, erbarme dich unser. O, mit dem Maria einen göttlichen Sprössling empfängt. Mit diesem Zunicken begann des Heiles göttlicher Weg. Jesus zusammen mit Maria. |