Die beiden alten Hymnen-Texte "Sancta virgo Anna Schæffer"

Der Text in nahezu wörtlicher Übersetzung des deutschen Textes in akzentuierender, aber keiner quantitierenden Metrik

Lateinische Übertragung
des deutschen Originaltextes
in akzentuierender Metrik
Martin Bachmaier 2025
Wörtliche Übersetzung
der lateinischen Übertragung
ins Deutsche
Martin Bachmaier 2025
Der deutsche Originaltext
zu singen nach der Melodie von
Sancta, sancta, sancta Maria
Georg Schwager 2025
1. Sancta virgo Anna Schæffer,
o piatrix domini,
sustulisti cruciatus.
 Ora, / ora pro nobis.
Heilige Jungfrau Anna Schäffer,
o du Sühnerin des Herrn.
Du ertrugst Marterqualen.
 Bete, bete für (anstelle von) uns..
Heil'ge Jungfrau Anna Schäffer,
heil'ge Dulderin des Herrn.
Du trugst glaubend Schmerz und Leiden,
 bitte, bitte für uns bei Gott!
2. Sancta virgo, monstra Christum,
corpus cum concipimus.
Intercedens ante sedem,
 ora, / ora pro nobis.
Heilige Jungfrau, weise auf Christus,
wenn wir (seinen) Leib empfangen.
Vermittelnd vor dem Throne
 bete, bete für (anstelle von) uns.
Heil'ge Jungfrau, zeig uns Christus
in der heil'gen Kommunion.
Bitt' für uns an Gottes Throne,
 bitte, bitte für uns bei Gott!
2. Sancta virgo, monstra Christi
spinis coronatum cor.
Cuius expetens amorem,
 ora, ora pro nobis.
Heilige Jungfrau, weise auf Christi
mit Dornen gekröntes Herz.
Dessen Liebe erbittend,.
 bete, bete für (anstelle von) uns.
Heil'ge Jungfrau, zeig uns Christi
dorngekröntes, liebend Herz.
Bitt' für uns um wahre Liebe,
 bitte, bitte für uns bei Gott!
4. Caritas Mariæ tua
ludo fluxit roseo.
Duc et nos ad matrem Dei.
 Ora, / ora pro nobis.
Deine Liebe zu Maria
floss im (troff vom) Rosenspiel.
Führe auch uns zur Mutter Gottes.
 Bete, bete für (anstelle von) uns.
Deine Liebe zu Maria
zeigte uns dein "Rosenspiel".
Führ' auch uns zur Mutter Gottes,
 bitte, bitte für uns bei Gott!
5. Sancta virgo Anna Schæffer,
cruce consolare nos,
Deum non ut amittamus.
 Ora, / ora pro nobis.
Heilige Jungfrau Anna Schäffer,
im Kreuz tröste uns,
sodass wir Gott nicht verlieren
 Bete, bete für (anstelle von) uns..
Heil'ge Jungfrau Anna Schäffer,
tröste uns in Kreuz und Leid,
dass auch wir Gott nicht verlieren,
 bitte, bitte für uns bei Gott!

Der Text in sinngemäßer Übersetzung in akzentuierender Metrik und quantitierender Mischmetrik aus Trochäus und Tonlängen-Anpassung: betonten langen Noten sind lange Silben zugeordnet, und die letzte Silbe jeden Verses ist sowieso lang.

Lateinischer Text
sowohl in akzentuierender
als auch quantitierender Metrik
nach der Rhythmik des Liedes
Sancta, sancta, sancta virgo
Martin Bachmaier 2025
Quantitierende
  Merik
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ – –
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ –
– ⨯ – ⨯ – ⨯ ⨯ –
– ⨯ – ⨯ ⨯ –   –
Wörtliche Übertragung    
des lateinischen Textes    
ins Deutsche    
Martin Bachmaier 2025    
 1. Sancta virgo / Anna Schæffer,
o piatrix domini.
Intercedens ante sedem,
 ora, / ora pro nobis.
– ⨯ – – – ⨯ – –
– ⨯ – – ⨯ ⨯ –
– ⨯ – – – – ⨯ – –
– –  – – – –  –
Heilige Jungfrau Anna Schäffer,
o du Sühnerin des Herrn.
Vermittelnd vor dem Throne
 bete, bete für (anstelle von) uns.
  2. Sancta virgo, cruciatus
passa pro peccatis hic
ex amore salvatoris.
 ora, / ora pro nobis.
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ – –
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ –
– ⨯ – ⨯ – ⨯ ⨯ –
– –  – – – –  –
Heilige Jungfrau, Marterqualen
erlitten für die Sünden hier
aus Liebe zum Heiland,
 bete, bete für (anstelle von) uns.
 3. Sancta virgo, monstra Christum,
corpus cum concipimus,
cor coronatumque spinis.
 Ora, / ora pro nobis.
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ – –
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ –
– ⨯ – ⨯ – ⨯ ⨯ –
– –  – – – –  –
Heilige Jungfrau, weise auf Christus,
wenn wir (seinen) Leib empfangen,
und aufs Herz gekrönt mit Dornen.
 Bete, bete für (anstelle von) uns.
 4. Cor Mariæ caritate
ludi plesti rosei.
Duc et nos ad matrem Dei.
 Ora, / ora pro nobis.
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ – –
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ –
– ⨯ – ⨯ – ⨯ ⨯ –
– –  – – – –  –
Das Herz Mariä mit der Liebe
des Rosenspiels hast du gefüllt.
Führe auch uns zur Mutter Gottes.
 Gete, bete für (anstelle von) uns.
 5. Sancta virgo / Anna Schæffer,
consolare cruce nos,
non ut amittamus Deum.
 Ora, / ora pro nobis.
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ – –
– ⨯ – ⨯ ⨯ ⨯ –
– ⨯ – ⨯ – ⨯ ⨯ –
– –  – – – –  –
Heilige Jungfrau Anna Schäffer
tröste im Kreuz uns,
sodass wir nicht verlieren Gott.
 Bete, bete für (anstelle von) uns.

Ein Text! Sie können ihn mit Inhalt füllen, verschieben, kopieren oder löschen.

 

 

Druckversion | Sitemap
© galli cantus